Главная - История, население, культура - Гимн Франции

Развлечения туристу:

Булонский лес

News image

Булонский лес (Le bois de Boulogne), занимающий 865 гектаров и официально относящийся с 1929 года к 16 округу Парижа, по праву считается западным «л...

Парк Монсури

News image

Роскошь изумрудных лужаек, похожих на мягкие ковры, уют и безмятежная гладь романтического озера, мощь столетних деревьев, под сенью которых можно у...

Универмаги Парижа

News image

Если имеется желание как можно скорее все приобрести и долго не блуждать по разнообразным кварталам, стоит направиться в универсальные парижские маг...

Пляжные курорты:

Сен-Рафаэль

News image

Общая информация На полпути между Каннами и Сен-Тропе на средиземноморском побережье у подножия горного массива Эстерель (Massif de l’Esté...

Сен-Жан-де-Люз

News image

Сен-Жан-де-Люз – настоящая жемчужина загадочной и самобытной страны Басков. Этот город, затерянный в живописной бухте Бискайского залива, в XIII ...


Гимн Франции
О стране - История, население, культура

гимн франции

Марсельеза (фр. La Marseillaise — «марсельская», «марселька») — самая знаменитая песня Великой французской революции, ставшая сначала гимном революционеров, а затем и всей страны. Изначально Марсельеза называлась «Военный марш Рейнской армии». Марш был написан вечером 25 апреля 1792 года военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем, спустя несколько дней после объявления революционной Францией войны «королю Богемии и Венгрии».
24 ноября 1793 года Конвент выбирает Марсельезу в качестве государственного гимна Франции. Марсельеза пережила разные режимы и опалу.
После событий 1848 года, когда революционная волна прокатилась по всей Европе, Марсельеза становится песней борцов за свободу по всему миру: в Италии, Польше, Венгрии. Она звучит на полях сражений и во время Парижской Коммуны в 1871 году. Последний раз была запрещена режимом Виши во время Второй мировой войны (с 1940 по 1944 гимном Франции была песня «Маршал, мы здесь!»), но в 1944 снова объявляется гимном Франции.
Русский текст на эту музыку под названием «Рабочая Марсельеза», не являющийся переводом с французского, написан П. Л. Лавровым в 1875 г. «Рабочая Марсельеза» в течение некоторого времени после Февральской революции 1917 года использовалась в качестве гимна России, наряду с Интернационалом.

Текстпеснинаязыкеоригинала

La Marseillaise
Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé.
L'etendard sanglant est levé:
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Qui viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes.
Refrain:
Aux armes citoyens,
Formez vos bataillons.
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!

Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps preparés
Ces fers dès longtemps preparés
Français, pour nous, ah quel outrage,
Quel transport il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage.
Refrain
Quoi! Des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers?
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts, sous le joug, se ploieraient?
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées?
Refrain
Tremblez tyrans, et vous perfides
L'opprobre de tous les partis.
Tremblez, vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix!
Vont enfin recevoir leur prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous prêts à se battre
Refrain
Français en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Epargnez ces tristes victimes
A regrets s'armant contre nous!
A regrets s'armant contre nous!
Mais ce despote sanguinaire
Mais les complices de Bouille
Tous les tigres qui sans pitié
Dechirent le sein de leur mère!
Refrain
Amour Sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos braves vengeurs.
Liberté, Liberté chérie
Combats avec tes défenseurs
Combats avec tes défenseurs
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure a tes mâles accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et nous, notre gloire.
Refrain
( Couplet des enfants )
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leur vertus!
Et la trace de leur vertus!
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil.
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre.
Refrain

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Достопримечательности

Достопримечательности Орлеана

News image

Фасад центрального ж/д вок­зала обращен к торговому центру, в котором находится главный туристический офис. К востоку от ж/д вокзала на­ходится авто...

Знаменитые парки Лазурного берега

News image

ПАРК ПУЭНТ-ДЕ-Л'ЭГЮЙ 7 га. На ав­томобиле: с шоссе А-8 съезд на Манделье, по дороге ПН-98 до Теуля, затем 2 км по горному карнизу Эстрель в напр...

Папский дворец (Popes castle)

News image

Папский дворец (Popes castle) – это историческая постройка в Авиньоне, на юге Франции, это одно из наиболее важных средневековых сооружений...

Площадь Вандом

News image

Восьмиугольная по форме, она является одной из самых красивых местностей Парижа. Вандомская площадь - замечательный образец французского зодчества...

Знаменитые французы:

Как Клод Моне помог родиться импрессионизму

News image

Кем мог стать сын бакалейщика из Парижа, если он родился в середине XIX века? Вероятнее всего, Клода Оскара Моне, который появил...

Пьер Пюже

News image

Пьер Пюже (Puget) (крещен 16.10.1620, Марсель, - 2.12

Ида Дюма

News image

(1811-1859) Скрупулезные биографы подсчитали: у творца «Трех мушкетеров» было 500 любовниц. Так это или нет, но в Париже врем...

Альфонс Доде

News image

Луи Мари Альфонс Доде (Daudet) (13 мая 1840, Ним - 16 декабря 1897, Париж), французский писатель. Удачливый провинциал. После...